Вся информация в одном месте.Теперь стать врачом в Германии легче.

В сегодняшний век информационных технологий найти какую-либо необходимую информацию совсем не сложно. Нужно лишь иметь доступ во всемирную сеть интернет ,усердие и время.Если с интернетом и усердием у многих из нас все в порядке, то необходимым временем располагают не многие. В своих предыдущих статьях о том как стать врачом в Германии я упоминал ,что языковые требования к врачам в разных землях различаются. Сегодня мне хотелось бы свести всю информацию воедино, что конечно же, поможет Вам  быстрее стать врачом в Германии. Теперь Вам будет просто сравнить требования во всех землях,а чтобы получить дополнительную информацию нужно лишь кликнуть мышкой по гербу земли.Вся информация принадлежит Вам!Читаем.

Baden-Württemberg
Baden-Württemberg

Baden-Württemberg

Ответственная служба: Regierungspräsidium Stuttgart Landesprüfungsamt für Medizin und Pharmazie
Необходимые знания немецкого языка: Allgemeinsprachliches Prüfungszertifikat B2 (GER) eines anerkannten Sprachinstitutes und Fachsprachenprüfung Niveau C1 Patientenkommunikationstest der «Freiburg International Academy» (C1) oder telc-Zertifikat Deutsch B2-C1 Medizin (C1)

Bayern
Bayern

Bayern

Ответственная служба: Regierung von Oberbayern / Regierung von Unterfranken
Необходимые знания немецкого языка: Allgemeinsprachliches Prüfungszertifikat B2 (GER) eines anerkannten Sprachinstitutes (Änderungen in Planung)

Berlin
Berlin

Berlin

Ответственная служба: Landesamt für Gesundheit und Soziales
Необходимые знания немецкого языка:Allgemeinsprachliches Prüfungszertifikat B2 (GER) von telc, Goethe-Institut oder TestDaF (voraussichtlich ab 1.7. 2015 zusätzlich: Fachsprachenprüfung auf Niveau C1 der Landesärztekammer Berlin)

Brandenburg
Brandenburg

Brandenburg

Ответственная служба: Landesamt für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz Abteilung Gesundheit
Необходимые знания немецкого языка: Allgemeinsprachliches Prüfungszertifikat B2 (GER) eines anerkannten Sprachinstitutes (Prüfungszertifikate aus dem Ausland müssen vom Goethe-Institut sein) und Fachsprachenprüfung Niveau C1 (GER) der Landesärztekammer Brandenburg

1337766218_451px-bremen_wappen-mittel-svgBremen

Ответственная служба: Freie Hansestadt Bremen Der Senator für Gesundheit Referat 40 – Berufsrecht
Необходимые знания немецкого языка: Allgemeinsprachliches Prüfungszertifikat B2 (GER) eines anerkannten Sprachinstitutes und Fachsprachenprüfung Niveau C1 (GER) der Landesärztekammer Bremen

Hamburg
Hamburg

Hamburg 

Ответственная служба: Freie und Hansestadt Hamburg Behörde für Gesundheit und Verbraucherschutz Landesprüfungsamt für Heilberufe
Необходимые знания немецкого языка: Allgemeinsprachliches Prüfungszertifikat B2 (GER) eines anerkannten Sprachinstitutes (Änderungen in Planung)

2000px-Coat_of_arms_of_Hesse.svgHessen

Ответственная служба: Regierungspräsidium Gießen Hessisches Landesprüfungs- und Untersuchungsamt im Gesundheitswesen
Необходимые знания немецкого языка: Allgemeinsprachliches Goethe-Prüfungszertifikat C1 (GER) oder Allgemeinsprachliches telc-Prüfungszertifikat C1 Deutsch (GER) oder telc-Zertifikat Deutsch B2-C1 Medizin (C1) oder Sprachzeugnis „Fit für den Job“ des RPZ der Universität Marburg oder Patientenkommunikationstest (PKT) der „Freiburg International Academy“ und allgemeinsprachliches Prüfungszertifikat B2 (GER) des Goethe-Instituts oder der telc GmbH

Mecklenburg-VorpommernMecklenburg-Vorpommern

Ответственная служба: Landesamt für Gesundheit und Soziales Landesprüfungsamt für Heilberufe
Необходимые знания немецкого языка: Allgemeinsprachliches Prüfungszertifikat B2 (GER) eines anerkannten Sprachinstitutes und Fachsprachenprüfung Niveau C1 der Landesärztekammer Mecklenburg-Vorpommern

Niedersachsen
Niedersachsen

Niedersachsen

Ответственная служба: Niedersächsischer Zweckverband zur Approbationserteilung
Необходимые знания немецкого языка: Allgemeinsprachliches Prüfungszertifikat B2 (GER) eines anerkannten Sprachinstitutes und Fachsprachenprüfung Niveau C1 (GER) der Landesärztekammer Niedersachsen

Nordrhein-Westfalen
Nordrhein-Westfalen

Nordrhein-Westfalen

Ответственная служба: Bezirksregierung Arnsberg, Bezirksregierung Detmold, Bezirksregierung, Düsseldorf, Bezirksregierung Köln, Bezirksregierung Münster
Необходимые знания немецкого языка: Allgemeinsprachliches Prüfungszertifikat B2 (GER) eines anerkannten Sprachinstitutes und Fachsprachenprüfung Niveau C1 der Landesärztekammer Nordrhein bzw. Landesärztekammer Westfalen-Lippe

Rheinland-Pfalz
Rheinland-Pfalz

Rheinland-Pfalz

Ответственная служба: Landesamt für Soziales, Jugend und Versorgung
Необходимые знания немецкого языка:Fachsprachenprüfung der Bezirksärztekammer Rheinhessen

Saarland
Saarland

Saarland

Ответственная служба: Landesamt für Soziales Zentralstelle für Gesundheitsberufe
Необходимые знания немецкого языка: Allgemeinsprachliches Prüfungszertifikat B2 (GER) eines anerkannten Sprachinstitutes und Fachsprachenprüfung Niveau C1 einer Landesärztekammer oder Patientenkommunikationstest der «Freiburg International Academy» (C1) oder telc-Zertifikat Deutsch B2-C1 Medizin (C1) oder andere Fachsprachenprüfung nach Rücksprache /Überprüfung durch die Behörde

Sachsen
Sachsen

Sachsen

Ответственная служба: Landesdirektion Sachsen Dienststelle Dresden, Dienstelle Leipzig
Необходимые знания немецкого языка:Allgemeinsprachliches Prüfungszertifikat B2 (GER) eines anerkannten Sprachinstitutes und persönliche Vorsprache, ggf. Fachsprachenprüfung (Patientenkommunikationstest der «Freiburg International Academy» oder telc-Zertifikat Deutsch B2-C1 Medizin) (Änderungen in Planung)

Sachsen-Anhalt
Sachsen-Anhalt

Sachsen-Anhalt

Ответственная служба: Landesverwaltungsamt Sachsen-Anhalt Landesprüfungsamt für Gesundheitsberufe
Необходимые знания немецкого языка: Allgemeinsprachliches Prüfungszertifikat B2 (GER) eines anerkannten Sprachinstitutes und Fachsprachenprüfung Niveau C1 der Landesärztekammer Sachsen-Anhalt

 

Schleswig-Holstein
Schleswig-Holstein

Schleswig-Holstein

Ответственная служба: Ministerium für Soziales, Gesundheit, Wissenschaft und Gleichstellung Landesamt für Soziale Dienste
Необходимые знания немецкого языка: Allgemeinsprachliches Prüfungszertifikat B2 (GER) eines anerkannten Sprachinstitutes (Änderungen in Planung)

Thüringen
Thüringen

Thüringen

Ответственная служба: Thüringer Landesverwaltungsamt
Необходимые знания немецкого языка: Allgemeinsprachliches Prüfungszertifikat B2 (GER) eines anerkannten Sprachinstitutes und Fachsprachenprüfung B2 Patientenkommunikationstest der «Freiburg International Academy» (B2) oder telc-Zertifikat Deutsch B2-C1 Medizin (B2)

14335 просмотры за всё время 2 просмотры сегодня

18 thoughts on “Вся информация в одном месте.Теперь стать врачом в Германии легче.

  1. Здравствуйте, я вот о чем вас давно хотела спросить. Вы писали о востребованности некоторых профессий, и там все было понятно, даже с патологоанатомией. Но как обстоят дела с судебными медиками? Нужны они или нет? И какова процедура в этом случае поиска работы и всего остального, отличается она в силу специфики профессии? Спасибо!

    1. Здравствуйте, вакансии судебных медиков встречал всего пару раз за почти три года моего трудового стажа в Германии. Связано это с тем, что судебно-медицинских институтов ( они выполняют роль с-м бюро ) в Германии можно по пальцам посчитать . Процедура поиска работы точно такая же, как и на другие специальности. Рекомендую параллельно искать место в патанатомию, обычно в судебку берут со стажем в этой области. Удачи!

  2. Здравствуйте!подскажите пожалуйста и мне ,как быть ,могу ли я претендовать в трудоустройстве в германии по своей специальности врачом-хирургом.Дело в том что окончил я медвуз и прошел клиническую ординатуру по хирургии в Кыргызской Республике но в настоящий момент после процедуры нострификаций (признаний )в Российской Федераций я живу и работаю по своей специальности в России и гражданство РФ .Вопрос :порядок и алгоритм моих действий на пути с бумажными формальностями будут такими что для врача РФ или могут возникнут проблемы с подлинниками кыргызстанских диплома и сертификата .Заранее огромное спасибо 😉 !!!

  3. Добрый вечер!
    Скажите пожалуйста, как обстоят дела с неврологами? Возможно ли трудоустроится молодому специалисту? Заранее благодарю вас за ответ.

  4. Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, какие документы нужно отправлять по почте работодателю при поиске работы? Списки документов-то я видел, а ни слова о том, что должно быть при первичном контакте. Спасибо!

  5. Здравствуйте! Что Вы можете сказать о трудоустройстве пластических хирургов? или даже обучения хирургов пластике?

    1. Здравствуйте! Данная специальность выделена в отдельную.Но сначала нужно отработать в общей хирургии.Найти место в пластической хирургии сложно,так как таких специалистов мало.Принцип поиска работы(места обучения) такой же как и для всех.

  6. Здравствуйте! Хочу стать дерматовенерологом, скажите пожалуйста насколько в Германии эта специальность востребована, и вообще какие самые востребованные специальности?

  7. Добрый день. Благодарю за подробную информацию! При внимательном изучении требований к языку, возник вопрос — экзамен на знание медицинского С1 сдаётся в каждой земле отдельно? Как быть соискателю, который пытается найти работу сразу в нескольких землях? До рассылки резюме сдать экзамен в каждой земле? Или сдать экзамен в одном месте, это устроит работодателя, но быть готовым к пересдаче в конкретной земле для получения разрешения??
    Огромное спасибо

    1. Здравствуйте, В2/C1 медицинский по системе TELC сдается централизованно и признается по всей Германии (см. требования земель).Экзамен на знание немецкого медицинского при врачебных палатах (Ärztekammer),сдается в той земле, в которой Вы собираетесь работать (см. требования по землям).

  8. Спасибо за подборку. Конечно я не думала что в Баварии и Гамбурге достаточно еще только B2:) такое чувство, что там самый большой недостаток врачей. Что совершенно наоборот, по сравнению с Берлином, Бранденбургом и Заксен-Анхальтом, где кроме B2 еще и C1 сдавать надо.

  9. Добрый вечер)) я живу в Баварии уже 9 месяцев. В России закончила университет и интернатуру по специальности «акушерство и гинекология». Через 1,5 месяца заканчиваю языковой курс В2. Я правильно поняла, мне нужно пройти еще языковые курсы для врачей? И должна ли я отправлять свои дипломы на рассмотрение в Мюнхен? Или сначала мне нужно заключить предварительный контракт с клиникой и потом отправлять дипломы на рассмотрение? Спасибо заранее за ваш ответ.

    1. Здравствуйте, все зависит от того где Вы собираетесь работать. В каждой земле свои правила. Если это Бавария (как Вы написали ) , то пока что медицинский немецкий в этой земле НЕ нужен и достаточно общего В2 .Так же в этой земле, для получения разрешения на работу (Approbation или Berufserlaubnis ) обязательно необходимо иметь рабочее место (предварительный контракт или подтверждение от работодателя ) .В других землях все по другому, смотрите мою статью про Требования во всех землях.

  10. Здравствуйте!подскажите,пожалуйста,мне.
    я учусь в мед вузе в Санкт-Петербурге.Мы с мужем планируем переезд в Германию.
    Надо ли мне поступать в ординатуру в России?или для того,чтобы устроиться ассистирующим врачом достаточно диплома об окончании универа ?
    в будущем хочу работать анестезиологом-реаниматологом детским.Есть ли в Германии специализация анестезиолог-реаниматолог ?или она носит название анестезиолог ,но он выполняет функции и реаниматолога ,и анестезиолога?
    Данная специализация подразделяется на детскую и взрослую?
    по идее,если я хочу работать по данной специализации,я должна проработать в профильном отделении больницы(интенсивная терапия /реанимация?)
    в качестве Assistenzarzt ,учась у Facharzt анестезиолога -реаниматолога,верно?
    и все это должно происходить в детской больнице,если хочу работать с детьми.верно?
    простите за такое количество вопросов,просто сейчас немного в смятении.надеюсь на Ваше разъяснение.

Comments are closed.